Add parallel Print Page Options

10 In the same way, I tell you, there is joy in the presence of God’s angels[a] over one sinner who repents.”

The Parable of the Compassionate Father

11 Then[b] Jesus[c] said, “A man had two sons. 12 The[d] younger of them said to his[e] father, ‘Father, give me the share of the estate[f] that will belong[g] to me.’ So[h] he divided his[i] assets between them.[j]

Read full chapter

Footnotes

  1. Luke 15:10 sn The whole of heaven is said to rejoice. Joy in the presence of God’s angels is a way of referring to God’s joy as well without having to name him explicitly. Contemporary Judaism tended to refer to God indirectly where possible out of reverence or respect for the divine name.
  2. Luke 15:11 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
  3. Luke 15:11 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
  4. Luke 15:12 tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
  5. Luke 15:12 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215).
  6. Luke 15:12 tn L&N 57.19 notes that in nonbiblical contexts in which the word οὐσία (ousia) occurs, it refers to considerable possessions or wealth, thus “estate.”
  7. Luke 15:12 tn L&N 57.3, “to belong to or come to belong to, with the possible implication of by right or by inheritance.”
  8. Luke 15:12 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the father’s response to the younger son’s request.
  9. Luke 15:12 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215).
  10. Luke 15:12 sn He divided his assets between them. There was advice against doing this in the OT Apocrypha (Sir 33:20). The younger son would get half of what the older son received (Deut 21:17).